翻訳と辞書
Words near each other
・ カール・レーヴェ
・ カール・ロジャース
・ カール・ロジャーズ
・ カール・ロバート・ブラウン
・ カール・ロベルト・エドゥアルト・フォン・ハルトマン
・ カール・ロベルト・シュタインメッツ
・ カール・ロベルト・ネッセルローデ
・ カール・ローガン
・ カール・ローザ
・ カール・ローズ
カール・ローズ (漫画家)
・ カール・ローゼ
・ カール・ローゼンクランツ
・ カール・ローブ
・ カール・ローマン・アプト
・ カール・ローヴ
・ カール・ワイエルシュトラス
・ カール・ワイス
・ カール・ワイデル・レイモン
・ カール・ワイマン


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

カール・ローズ (漫画家) : ミニ英和和英辞書
カール・ローズ (漫画家)[かー]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

カー : [かー]
 【名詞】 1. car 2. (n) car
: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
ローズ : [ろーず]
 【名詞】 1. rose 2. (n) rose
漫画 : [まんが]
 【名詞】 1. comic 2. cartoon 
漫画家 : [まんがか]
 【名詞】 1. cartoonist 2. manga artist 
: [かく, が]
 【名詞】 1. stroke 
画家 : [がか]
 【名詞】 1. painter 2. artist 
: [いえ, け]
  1. (suf) house 2. family 

カール・ローズ (漫画家) : ウィキペディア日本語版
カール・ローズ (漫画家)[かー]

カール・ローズ(Carl Rose、1903年1971年)は、アメリカ合衆国漫画家イラストレーター。ローズの作品は、『ザ・ニューヨーカー』誌、『ポピュラーサイエンス』誌、『''The Saturday Evening Post''』誌などに掲載された。特に『ザ・ニューヨーカー』誌には、同誌が創刊された1925年から長く寄稿し続けた。1958年には、全米漫画家協会 (National Cartoonists Society) から広告・イラストレーション賞(Advertising and Illustration Award)を授与された。
ローズは、『ザ・ニューヨーカー』誌に掲載された最も有名な漫画のひとつを描き、この作品はE・B・ホワイトがキャプションを付けて、1928年12月8日発行号に掲載された。この漫画では、ディナーの席で母親が幼い娘に「これはブロッコリーよ (It's broccoli, dear.) 」と言っているが、娘は「ほうれん草だってば、大ッ嫌い (I say it's spinach, and I say the hell with it.) 」と応じている。その後1932年に『’’Face The Music’’』というブロードウェイレビューが上演された際に、「ほうれん草だもの、大ッ嫌い (I Say It's Spinach, so the hell with it.) 」という歌詞が入った「I Say It's Spinach」という歌が使われた。さらに、1935年には、ハインツのほうれん草スープ缶の雑誌広告に、この漫画のパロディが使用された。
ローズのイラストレーションは、ベネット・サーフ (Bennett Cerf) のベストセラー『''Try and Stop Me''』や、その続編『''Shake Well Before Using''』にも用いられている。ローズは、ボブ・ホープの自伝とされている(実際にはジャーナリスト、ピート・マーティン (Pete Martin) がゴーストライターを務めた)『''Have Tux, Will Travel''』にもイラストレーションを提供している。
変名として、Earl Cros 名義でもイラストレーションを発表していた〔。
== 出典・脚注 ==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「カール・ローズ (漫画家)」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.